翻訳と辞書
Words near each other
・ Colegio de la Inmaculada Concepcion
・ Colegio de la Preciosa Sangre de Pichilemu
・ Colegio De La Salle
・ Colegio de las Hijas de Jesus
・ Colegio de San Bartolome de Novaliches
・ Colegio de San Benildo
・ Colegio de San Gabriel Arcangel
・ Colegio de San Gregorio
・ Colegio de San Ignacio de Loyola Vizcaínas
・ Colegio de San Ildefonso
・ Colegio de San Jose
・ Colegio de San Juan de Letran
・ Colegio de San Lorenzo
・ Colegio de San Pascual Baylon
・ Colegio de Santa Ana
Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco
・ Colegio de Santa Rosa - Intramuros
・ Colegio de Santa Rosa - Makati
・ Colegio de Santo Tomas – Recoletos
・ Colegio de Todos Los Santos
・ Colegio de Traductores Públicos del Uruguay
・ Colegio del Pilar (Madrid)
・ Colegio del Sagrado Corazon de Jesus
・ Colegio del Santissimo Rosario (Lingayen)
・ Colegio del Verbo Divino
・ Colegio Diego Portales
・ Colegio Diocesano Monseñor Miguel Ángel Alemán
・ Colegio Domínico-Americano
・ Colegio Don Bosco
・ Colegio El Real


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco : ウィキペディア英語版
Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco

The Colegio de Santa Cruz in Tlatelolco, Mexico, the first European school of higher learning in the Americas, was established by the Franciscans in the 1530s with the intention, as is generally accepted, of preparing Indian boys for eventual ordination to the Catholic priesthood.〔Robert Ricard, ''The Spiritual Conquest of Mexico''. Translated by Lesley Byrd Simpson. Berkeley: University of California Press 1966, pp. 217-235.〕〔See Brand, p. 63; for the argument that it was not founded with this intention, see Estarellas, Juan: "The College of Tlatelolco and the Problem of Higher Education for Indians in 16th Century Mexico". ''History of Education Quarterly'', Vol. 2, No. 4 (Dec., 1962) pp.234-243 at pp.236f.〕 In any event, the colegio soon ceased to function in that capacity and no student there was ever ordained; Indians were banned from ordination to the priesthood in 1555, along with mestizos and blacks.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 230〕 Students trained in the colegio were important contributors to the work of Franciscan Bernardino de Sahagún in the creation of his monumental twelve-volume ''General History of the Things of New Spain'', often referred to as the Florentine Codex. The failure of the colegio had long lasting consequences, with scholar Robert Ricard saying that "()ad the College of Tlatelolco given the country even one () bishop, the history of the Mexican Church might have been profoundly changed."〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 235.〕
==History==
The colegio was built by the Franciscan order on the initiative of the President of the Audiencia Sebastián Ramírez de Fuenleal, Bishop Don Juan de Zumárraga, and Viceroy Don Antonio de Mendoza on the site of an Aztec school, for the sons of nobles (in Nahuatl: Calmecac). It was inaugurated on January 6, 1536, however, it had been a functioning school since August 8, 1533.
While Bishop of Santo Domingo, Ramírez de Fuenleal had encouraged the Franciscans to teach the sons of Indians grammar in their native language of Nahuatl.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 222.〕 Franciscan Arnaldo de Basccio began the task with considerable success, which gave support to the project of establishing an institute of higher learning. Ramírez de Fuenleal urged the crown to provide funds to establish and support such an institution.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 222.〕 The Franciscans had already established primary schools prior to the colegio, one at Texcoco, established by Fray Pedro de Gante in 1523 and the other by the leader of the First Twelve Franciscans, Martín de Valencia in Mexico-Tenochtitlan in 1525. Still others were founded by Franciscans in this early period.〔Robert Ricard, ''The Spiritual Conquest of Mexico''. Translated by Lesley Byrd Simpson. Berkeley: University of California Press 1966, p. 208.〕〔Georges Baudot, ''Utopia and History in Mexico: The First Chronicles of Mexican Civilization, 1520-1569''. Translated by Bernard R. Ortiz de Montellano and Thelma Ortiz de Montellano. Boulder: University of Colorado Press, 1995, p. 105.〕 These schools for Indian and mestizo boys taught basic literacy, but also singing, instruction in how to help with the mass, and sometimes manual labor. The primary education of Indian girls was also a concern and schools were established in Mexico City, Texcoco and six other locations lasting only for a decade.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 210-11.〕
But not until the establishment of the Colegio de Santa Cruz were sons of Indian men given higher education.〔Baudot, ''Utopia and History'' p. 105〕 Bishop Juan de Zumárraga was a supporter of the establishment of the colegio, but credited Fuenleal and the crown for the accomplishment.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 222.〕 The colegio was inaugurated on January 6, 1536, the feast of the Epiphany, deliberately chosen for its symbolism of calling the gentiles to the true faith.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'' p. 219.〕 The establishment of such a school to train young men for the priesthood was highly controversial, with opposition especially coming from Dominican friars and articulated by the head of that order, Fray Domingo Betanzos.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'' p. 225-26〕〔Baudot, ''Utopia and History'', p. 107.〕 Franciscan Bernardino de Sahagún wrote a strong defense of the capacity of the Indians, countering the opinions of those who doubted the Indians' ability not only to learn Latin grammar, but to speak, and compose in it. He went on to refute concerns about the possibility of the Indians spreading heresy.〔Bernardino de Sahagún quoted in Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 226-27.〕 Betanzos in his opposition to the colegio said that Indians who knew Latin could expose the ignorance of (European) priests, an argument that perhaps unwittingly exposed the flaws of the existing clergy.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'' p. 226, quoting Joaquín García Icazbalceta, ''Códice Franciscano'', vol. 2 of ''Nueva colección de documentos para la historia de México'', Mexico: 1886-1892, p. 71.〕
The original purpose of the ''colegio'' was to educate a male indigenous priesthood, and so pupils were selected from the most prestigious families of the Aztec ruling class. These young men were taught to be literate in Nahuatl, Spanish and Latin, and received instruction in Latin in music, rhetoric, logic, and philosophy, and indigenous medicine.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 220.〕 One student educated at the colegio was Nahua botanist Martín de la Cruz, who wrote the Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis, an illustrated herbal.
Actual instruction at the colegio was by two Franciscans at a time, aided by Indian assistants.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 220.〕 Among the teachers were notable scholars and grammarians such as Franciscans Andrés de Olmos, Alonso de Molina and Bernardino de Sahagún, all of whom have made important contributions to the study of both the Classical Nahuatl language and the ethnography and anthropology of Mesoamerica. Other Franciscans who taught there were Fray Juan de Goana, Fray Francisco de Bustamante, Fray García de Cisneros, Fray Arnaldo de Basaccio, and Fray Juan Focher.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 220, citing Gerónimo de Mendieta, ''Historia Eclesiástica Indiana''.〕 Fray Juan de Torquemada also served as a teacher and administrator at the Colegio. When recollecting historical and ethnographical information for the elaboration of the Florentine Codex, Sahagún used his trilingual students to elicit information from the Aztec elders and to transcribe it in Spanish and Nahuatl and to illuminate the manuscripts.
Opened with great fanfare and ceremony was attended by Viceroy Mendoza, Bishop Juan de Zumárraga, and the President of the Audiencia, Sebastián Ramírez de Fuenleal with a great crowd to view the proceedings. Fray Alonso de Herrera preached the sermon at the opening Mass. Following the religious ceremony, there was a banquet hosted by Zumárraga for guests and the first pupils, chosen from the convent of San Francisco de México.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 219.〕
Although there was great support from many sectors (excluding the Dominicans who objected to the founding of the colegio), the physical structure was at first quite modest for lack of funds and later a stone house was built.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'' p. 219.〕
The first sixty male students was a small cohort of sons of noble families; there was tremendous need for many more pupils, so the Franciscans actively recruited others from important towns in central Mexico, two or three boys 10 to 12 years of age.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 219.〕 The pupils lived in the colegio in very modest circumstances. A common eating area and sleeping quarters with beds being only a mat and a blanket placed on individual wooden platforms to keep pupils from the damp floor.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 219-220.〕 Some important pupils trained at the school were Antonio de Valeriano, who was the most prominent of those who collaborated with Sahagún. Spanish judge Alonso de Zorita, author of ''Life and Labor in Ancient Mexico: the Brief and Summary Relation of the Lords of New Spain''〔Alonso de Zorita, ''Life and Labor in Ancient Mexico: the Brief and Summary Relation of the Lords of New Spain''. Translated by Benjamin Keen. New Brunswick: Rutgers University Press 1963.〕 was aided by the translations of Pablo Nazareno, a former pupil at the colegio.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'' p. 224.〕
The Franciscans continued to teach at the colegio, but could not afford to keep up the building or other expenses, so they turned it over to the crown shortly after the colegio opened in 1536.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'' p. 220.〕 In 1546 the Franciscans gave up any management of the property and it was turned over to the pupils and former pupils to run. By 1550 due to poor management, the buildings were falling down and pupils had to become day students.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'', p. 220.〕 In 1555, Indians were forbidden from ordination to the priesthood, so that the original purpose of the school to train a native priesthood was ended. In the seventeenth century when Franciscan Augustín de Vetancurt was writing, the colegio was a complete ruin.〔Ricard, ''Spiritual Conquest'' p. 221.〕
In modern Mexico city the Plaza de las Tres Culturas, close to the location of the ''Colegio'', commemorates this particularly interesting part of the cultural history of Mexico.
The accompanying illustration shows the church of Santiago which still exists, together with part of the conventual buildings (now a library), visible to the right of the church.〔The surviving conventual buildings house the José María Lafragua Library: see the relevant (webpage ) of the Mexican Ministry of Foreign Affairs〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.